Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

bois de rondin

  • 1 rondin

    nm. => Bâton, Bille (de bois), Bûche, Gourdin, Tribart.

    Dictionnaire Français-Savoyard > rondin

  • 2 подтоварник

    1. rondins
    2. bois de rondin

     

    подтоварник
    Тонкомерные строительные бревна для вспомогательных и временных построек толщиной от 6 до 13 см включительно для хвойных и от 8 до 11 см включительно для лиственных пород древесины
    [ ГОСТ 17462-84]

    подтоварник

    Круглый лесоматериал диаметром от 8 до 13 см в верхнем отрезе
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • продукц. лесозаготовит. промышленности

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > подтоварник

  • 3 кругляк

    n
    1) gener. bois ronds, rondin (полено)
    2) eng. bois en grume, bois plein, bois de brin

    Dictionnaire russe-français universel > кругляк

  • 4 подтоварник

    n
    1) eng. palette
    2) construct. bois de rondin menu

    Dictionnaire russe-français universel > подтоварник

  • 5 бревно

    * * *
    с.
    1) rondin m, bille f; poutre f ( обтёсанное)
    2) перен. бран. lourdaud m
    ••

    ви́деть сучо́к в чужо́м глазу́, а в своём бревна́ не замеча́ть погов. — voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien

    * * *
    n
    1) gener. rondin, tronche, bille
    2) sports. poutre
    3) eng. (пиловочное) billon, bois en grume, grume, tronce
    4) commer. bille de bois
    5) busin. bille (de bois)

    Dictionnaire russe-français universel > бревно

  • 6 дрова pl кругляковые

    bois m de rondin, rondins mpl

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > дрова pl кругляковые

  • 7 лесоматериал круглый

    bois m rond, rondin m

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > лесоматериал круглый

  • 8 bûche

    nf., (de paille, de foin, d'herbe), tige (de blé): bushe nf. (Albanais.001, Chambéry.025, Cordon, Saxel.002, FON.), butse (Montagny-Bozel) ; bushlyon nm. (001, PPA.). - E.: Brin, Brindille, visage.
    A1) bûche // morceau bûche de bois (fendu et préparé pour alimenter le fourneau, quelle que soit la longueur), rondin de bois de chauffage: ÉKLyAPA nf. (025, Montagny-Bozel.026 | 001, Albertville.021, Annecy.003, Leschaux.006, Thônes.004, PPA.), éklapyon (Épagny), R. => Roche, D. => Fendre ; bokon d'bwè < morceau de bois> nm. (001) ; bushe nf. (001,003,004, Balme-Si.020, FON.), buste (021), butse (Moûtiers) ; trò nm. (002, Leschaux.006, Reyvroz), trò de fornô (002), D. => Poutre ; fregala < rondin> nf. (Genève.022), R.2 => Tisonnier, D. => Souche ; greuba nf. (Arvillard), groba (Cusy.291, Mouxy.251), grôba (021,025, Conflans.087, COD.) || grobon nm. (Aix), R.4 ; lô (026) ; moshe nf. (Morzine). - E.: Bois, Copeau, Fendre, Tribart.
    A2) grosse bûche ronde de bois, rondin: fregalon nm. (022), R.2.
    A3) grosse bûche // gros morceau bûche de bois dur, noueux, tout tordu, difficile à fendre (pour alimenter la cheminée, le fourneau ou la chaudière): gorlyò nm. (004), gorlyon (001) ; greuba (021c.BRA.), groba (021b.BRA.,251,291), grôba nf. (021a.COD.,025,087), R.4 ; tabeura (001, AMA.), R. => Tuf, D. => Âgé, Arbre (étoc), Souche.
    A4) petit bûche de bois noueux: grobelyon / grebelyon nm. (021), R.4.
    A5) bûche de bois fendu (d'une longueur d'un mètre à un mètre et demi): éshêla nf. (Montagny-Bozel), étela nf. (025), étéla (Arvillard), étala (002,004,006,021, Samoëns.010, Villards-Thônes). - E.: Rebut.
    A6) petite bûche, bûchette, brindilles, copeau: éklyapon < copeau produit par la hache> nm. (001,003,004,006,020, Sevrier), étlyapon (010), R. => Roche ; bushlyà nf. (004).
    A7) bûche (de Noël): transhe (de Shalande) nf. (002), tronshe < tronche (de Noël)> (003,022, Biot), R. afr. fém. de tronc (AVG.322) ; grôba (021,025,087), greuba (AVG.322), R.4 ; bushe réc. (001) ; shalande, tsalande (AVG.322), R. => Noël. - E.: Tranche.
    A8) petits morceaux de bois fendu longs de 50 cm. pour faire une bonne flambée: avyon nm. (Morzine).
    A9) caisse à bois posé près du fourneau: késsa // bwêta bûche du bwè <caisse // boîte bûche à bois> (001 // 002).
    A10) bûche, aplat => Chute.
    B1) v., fendre du bois en bûches: shaplâ vt. (002) ; éklyapâ (001), R. => Roche ; fêdre (001).
    B2) scier et fendre du bois pour en faire des bûches: trossî vt. (St-Eustache).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - grôba < prov. AVG.322, DPF.Sav.Sav.22c garbo <tronc d'arbre creux, trou, (dans les Alpes)> / val. garba < bosse> / prov. garbo <gerbe, faisceau, botte> => Gerbe >< prov. AVG.322 gourbo, gorbo <hotte d'osier, grande corbeille> => Corbeille >< ly. grop / grob < noeud de bois> => Rugueux, D. => Âgé, Chiffon, Croûte, Pierre (rugueuse), Résidu (cretons), Souche, Vache
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > bûche

  • 9 bille

    nf., (de bois), billon (fl.), tronçon d'un gros tronc d'arbre, grosse bille de bois (de sapin..., de 2 à 5 mètres de long) ; tronc d'arbre abattu et ébranché, prêt à être chargé sur un véhicule, destiné à être réduit en planches ou bûches ; rondin, tronc dénudé de sapin, tronc d'arbre coupé: BeLYON nm. (Albanais 001 FON, Annecy 003, Montagny-Bozel 026, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214b, Thônes 004 | 214a, Giettaz 215, Moûtiers, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002), belyou-n (Macôt- Plagne), bilyon (Chamonix, Cordon 083) ; moshon (002), R. => Moquette ; trò nm. (Leschaux), kâré (Sallanches, Samoëns). - E.: Anneau, Arrondir, Branche, Bûche, Coin, Dévaloir, Douve, Garrot, Plante.
    A1) petite bille // barre bille de bois: beulye nf. (002, Attignat-Oncin), bilye (001, 026, 081).
    A2) bille de bois de taille moyenne avec laquelle on fait des dosses (pour les tranchées), des planches minces (folye à Saxel): beulynè nm. (002).
    A3) petite bille de moule: beulytà nf. (002), palandzon (026).
    A4) bille (pour serrer en tordant): blyè nf. (003, 004).
    B1) v., billonner, couper // débiter bille un tronc d'arbre abattu en tronçon de deux à cinq mètres de long: belyènâ vt. (beléynâ) (215), éblyènâ (083).
    B2) arrondir les angles de la bille pour faciliter son transport: nazâ vt. (083), R. Nez.
    nf., gobille (fl.), (petite boule ronde en terre, bois, verre, pierre ou métal, pour jouer) ; (à Thônes), bille en pierre ; fig., (Albanais), yeux étonnés, gros yeux: GOBILYE nf. (Aix.017, Albanais.001.PPA., Annecy.003, Arvillard, Beaufort, Conflans, Épagny, Thônes.004), goblyè (001.CHA.) ; goyu nm. (Morzine.081) ; mâpi nm. (081, Genève.022), nf. (Cordon.083). - E.: Lancer, Oeil, Pomme de terre.
    A) les différentes sortes de billes:
    A1) bille en verre ou en pierre blanche, ornée de dessins en couleurs: kristala nf. (003,004).
    A2) grosse bille en pierre blanche ornée de dessins pour jouer à mater: kristala à matâ nf. (003,004).
    A3) grosse bille en verre ou en pierre fine ; (Saxel) grosse bille en verre coloré: (a)gata nf. (Combe-Si., Saxel.002 | 001,004).
    A4) bille de marbre ou d'agate ; bille préférée: chika < chique> nf. (004), bôcha nf. (003).
    A5) bille en métal: biskayin nm. (003).
    A6) bille de pierre ou de marbre: marbron nm. (022), marbro () ; sinok (004).
    B) les manières de jouer au billes:
    B1) n., force et adresse pour lancer sa bille, manière de lancer sa bille: CHIKA < chique> nf. (004,022) ; zonye < coup> nf. (003), R.4.
    B2) sac de billes: tâga d'lé mâpi (083), sa d' gobilye (001).
    B3) carreau (coup où un adversaire sort une bille ou une boule du jeu en prenant sa place): karô nm. (001,017,083).
    B4) manière molle de lancer sa bille (la bille est placée entre le pouce et la seconde phalange de l'index): chika dè fmala < chique de femmes> (004).
    B5) manière forte ou grasse de lancer sa bille (la bille est placée entre le pouce et le bout de la dernière phalange de l'index): chika déz omo < chique des hommes> (004)
    B6) v., essayer d'atteindre le but en lançant sa bille (chika) (COD.) ; (à Cordon), toucher (une bille ou un but): CHIKÂ vi. (003,004,083).
    B7) faire rouler (sa bille): fére garotâ vt. (001).
    B8) tirer trop mollement: pinyoshî < tatilloner> vi. (003).
    B9) désigner // tirer au sort bille l'ordre dans lequel les joueur doivent jouer: plyonbâ < plomber> (001), pilyî < piller> (001), s'éskartâ < s'écarter> (003,004, Balme-Si.)
    B10) ladv., (lancer sa bille) en la faisant rouler: à la garolina, à la miroulina (003).
    C) les différents jeux de billes:
    C1) n., trou, fossette, (il s'agit d'éliminer son adversaire en faisant tomber la bille de celui-ci dans le trou): kro <trou, creux> nm. (001,002,003,004,083).
    Fra. Jouer au trou: zhoyî u (001) / zhoyî à l' (083) / dywèyî u (002) bille kro.
    C2) coups, (avec une grosse bille, il fallait tirer sur d'autres billes ; à chaque coup on gagnait une bille ou un bouton): borâda < bourrade> nf., fèga nf. < chiquenaude> (Albertville.021) ; onye < coup> nf. (003,004, Aime), zonye nf. (001,002,003,021, Villy-Pelloux), onyo nm. (Chambéry), R.4. C2a) grandes ognes (où les joueurs lancent leur bille à tour de bras): grante zonye nfpl. (001,003), R.4. C2b) petites ognes (où les joueurs lancent leur bille simplement avec le pouce): ptyoute zonye nfpl. (001,003), R.4.
    C3) v., jouer aux coups, (chaque joueur lance sa bille très fort sur les doigts du perdant ; celui-ci ne doit pas laisser échapper la bille qu'il tient serrée entre le médius et l'index ; voir COD.291b25): dywèyî é zonye < jouer aux zognes> (002), zhoyî à léz onye (001). C3a) recevoir les coups: archaivre léz onye (001).
    C4) jouer à mater, (il s'agit d'expulser un enjeu d'un cercle ou d'un carré à l'aide d'une grosse bille ou d'une toupie): dohî à matâ (003).
    C5) n, karâ < carré> nm. (003).
    C6) grispilye < gaspillage> nf. (003). - E.: Jeu.
    C7) moura nf. (cela consiste à faire rebondir un objet (une bille) contre un mur ou un arbre et à le faire retomber le plus près possible d'un but) (3).
    Fra. Jouer à bille moure // s'écarter: dohî à bille moura // s'éskartâ (003). - E.: Jeu.
    C8) rai <raie, ligne> nf. (003).
    C9) v., doyî à in-n indyon-nâ < jouer à en jeûner (séjourner dans le creux)> (003).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - zonye < COD. (o)nyon <gnon, coup, bleu, contusion> < fr. oignon < l. unio < union> (l'oignon ne possède qu'un seul bulbe, par rapport à l'ail qui en possède plusieurs) < unus <un> < ie.
    Sav.oinos / a. one, D. => Coup, Oignon, Sexuel (zonyî), Tatillon.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > bille

  • 10 пластинник

    n
    1) eng. bois de quartier, bois demi-rond, bois mi-plat, bois de refend
    2) construct. demi-rondin (половина бревна, распиленного вдоль)
    3) forestr. plateau

    Dictionnaire russe-français universel > пластинник

  • 11 bâton

    nm., canne rustique ; bâton // canne bâton improvisé dont on ne se sert qu'une fois ; houlette: ba-ou-nh, pl. ba-ôn (St-Martin-Porte), bassounh (Tignes), BÂTON (Aillon-J., Aillon-V., Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux, Bogève, Chambéry.025, Clermont, Cordon, Giettaz, Houches, Table, Thônes, Villards-Thônes), bâshon (Bozel, Montagny-Bozel) ; saton nm. (001b, Sion), soton (Onex), swâton (Gruffy), chaton (Thorens-Glières), choton (003), chwaaton (001a, Balme-Si., Juvigny.008), shaton (Morzine), D. => Branche ; brakon (228), R. => Brancard ; tavèla nf. (Épagny) ; pâ nm. (Morzine). - E.: Bastonnade, Béquille, Branche, Caler, Cuvier, Garrot, Gourdin, Levier, Madrier, Touche, Treuil, Tribart, Trique, Tuteur.
    A1) gros bâton, rondin: palgò < piquet> nm. (Sevrier), pô nm. (Leschaux), bron-na nf. (Annemasse), taravelyon nm.(025), ran nm. (008) ; planhhounh nm. (Peisey).
    A2) bâton placé entre deux chevaux pour les maintenir écartés l'un de l'autre à bonne distance: akolyeû nm. (Saxel.002).
    A3) bâton posé sur une épaule et qui sert à soutenir de son extrémité une charge portée sur l'autre épaule: bovè < taureau> nm. (002).
    A4) bâton fourchu employé pour porter un fagot de bois ou autre chose: krosson < petite béquille> nm. (002).
    A5) bâton servant à enrouler les deux extrémité d'une corde, pour serrer une charge de bois ou autre marchandise: mâlyon nm. (021) ; belye < bille> nf. (021).
    A6) bâton muni d'une branche et qui sert à faire tremper la vendange: fortyu nm. (Doussard), R. Fourche.
    A7) grand // long bâton bâton: ran nm. (021), R. Rame ; lata nf. (001).
    B1) coup de bâton: motya nf. (Chamonix), R. Moucher.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bâton

  • 12 log

    Ⅰ.
    log1 [lɒg] (pt & pp logged, cont logging)
    1 noun
    (a) (for firewood) bûche f; (for building) rondin m
    (b) (record) journal m, registre m; Computing (file) fichier m compte-rendu; Nautical journal m, livre m de bord; Aviation carnet m de vol; (lorry driver's) carnet m de route;
    keep a log of all phone calls notez tous les appels téléphoniques;
    to write up the log noter les détails du voyage
    Yuletide or Christmas log bûche f de Noël
    (a) (information → on paper) consigner, inscrire; (→ in computer memory) entrer
    (b) (speed, distance, time)
    he has logged 2,000 hours' flying time il a 2000 heures de vol à son actif, il totalise 2000 heures de vol;
    the ship logged 15 knots le navire filait 15 nœuds
    (c) (tree) tronçonner; (forest) mettre en coupe
    American (company) exploiter une forêt; (person) travailler comme bûcheron
    ►► log cabin cabane f en rondins;
    Computing log file fichier m compte-rendu;
    log fire feu m de bois;
    log running flottage m du bois;
    Mathematics log tables tables fpl de logarithmes;
    log transporter fardier m
    (user name, password) entrer, introduire
    entrer, ouvrir une session
    faire sortir
    (user) sortir, terminer ou clore une session
    faire entrer
    (user) entrer, ouvrir une session; (to remote system) entrer en communication;
    to log on to a system se connecter à un système;
    to log on to a data base entrer dans une base de données
    Computing (user) sortir, se déconnecter
    (a) (do, achieve) avoir à son actif;
    I've logged up three extra days' work j'ai fait trois journées de travail supplémentaires;
    they managed to log up 80 miles a day ils ont réussi à faire 130 km par jour;
    he has logged up yet another victory il a remporté une nouvelle victoire
    (b) (write up) consigner, inscrire
    LOG CABIN Certains hommes politiques américains prétendent être nés dans une "log cabin", comme ce fut réellement le cas d'Abraham Lincoln, exprimant ainsi leur aptitude à comprendre les problèmes des gens ordinaires.
    Ⅱ.
    log2 [lɒg]

    Un panorama unique de l'anglais et du français > log

  • 13 шпала

    ж. ж.-д.
    * * *
    n
    1) eng. bille, rondin de voie, traverse de chemin de fer, traverse de voie, bois de voie
    2) construct. traverse (de voie)
    3) railw. traverse

    Dictionnaire russe-français universel > шпала

  • 14 log

    log [lɒg]
    1. noun
       a. (for fire) bûche f
       b. ( = ship's record) journal m de bord
    ( = record) noter
    * * *
    [lɒg], US [lɔːg] 1.
    1) ( of wood) rondin m; ( for burning) bûche f
    2) ( written record) registre m
    3) ( of ship) journal m de bord; ( of plane) carnet m de vol
    4) Computing carnet m d'exploitation
    5) Mathematics logarithme m
    2.
    transitive verb (p prés etc - gg-)
    1) ( record) noter
    2) ( clock up) (also log up) avoir à son actif [miles]
    3) [car, train] rouler à [speed]; [plane] voler à [speed]; [ship] filer [knots]
    Phrasal Verbs:
    ••

    English-French dictionary > log

  • 15 encouble

    nf., rondin de bois suspendu au cou des vaches et qui leur tombe sur les pattes pour les empêcher de courir ; garrot: garo nm. (Albanais). E.: Tribart, Entrave.

    Dictionnaire Français-Savoyard > encouble

  • 16 tribart

    nm., encouble ; bâton ou ensemble de bâtons que l'on attache au cou des bêtes ; rondin // billot // bâton // bûche tribart de bois qu'on suspend au cou d'une vache ou d'un cheval et qui lui tombe sur les genoux pour l'empêcher de courir ou de passer à travers les haies et les vignes: garo nm. (Albanais.001), malyè < maillet> (001), bâré (Albertville), tavalyon (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tribart

  • 17 кругляк

    m
    bois m rond, rondin m

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > кругляк

  • 18 чурбан

    m
    = колода f

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > чурбан

  • 19 tømmer

    noun
    poutre f
    rondin m
    tronc d'arbre m
    bloc m
    xxx
    tronc d'arbre m
    bois de charpente m

    Dansk-fransk ordbog > tømmer

  • 20 pölkky

    noun
    bille f
    xxx
    rondin m
    bille f
    bille de bois f
    rustre m
    tronc d'arbre m
    billot m

    Suomi-ranska sanakirja > pölkky

См. также в других словарях:

  • rondin — [ rɔ̃dɛ̃ ] n. m. • 1532; « tonneau » 1387; de rond 1 ♦ Techn. Morceau de bois de chauffage qu on a laissé rond (cylindrique) (opposé à bois refendu). 2 ♦ (1875) Cour. Tronc d arbre (notamment de sapin) employé dans les travaux de tranchée, de… …   Encyclopédie Universelle

  • BOIS — Le bois est un tissu végétal – xylème – dont le rôle a toujours été capital dans l’histoire de l’humanité. C’est, dans la plante vivante, un tissu conducteur de sève brute, dont les membranes incrustées de lignine jouent un rôle de soutien. La… …   Encyclopédie Universelle

  • rondin — Rondin. s. m. Gros baston rond. Un petit rondin. un gros rondin. voilà une voye de bon bois, ce sont des rondins de hestre, des rondins de chesne. ce n est pas du bois carré, ce sont des rondins …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Bois de trituration — ● Bois de trituration rondin ou déchet de scierie destiné à être converti en fibres et particules pour la fabrication de panneaux ou défibré pour la production de pâte à papier …   Encyclopédie Universelle

  • rondin — (ron din) s. m. 1°   Morceau de bois de chauffage qui est rond, c est à dire qui n est pas fendu, et qui se dit par opposition à bois de quartier. Des rondins de hêtre. •   Un pâté sur un rondin de bois, avec un verre à moitié plein de vin, DIDER …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RONDIN — s. m. Morceau de bois de chauffage, qui est rond. Un petit rondin. Ce sont des rondins de hêtre, des rondins de chêne. Ce n est pas du bois de quartier, ce sont des rondins. RONDIN, signifie aussi, Un gros bâton. Il lui a donné sur les épaules… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RONDIN — n. m. Morceau de bois de chauffage, qui est rond, par opposition à celui qui est fendu. Un petit rondin. Rondins de hêtre, Rondins de chêne. Ce n’est pas du bois de quartier, ce sont des rondins. RONDIN désigne aussi un Gros bâton. Frapper… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Rondin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Rondin peut désigner : le rondin de bois, un tronçon de branche d arbre de section ronde. un autre nom de l ablette, un petit poisson d eau douce.… …   Wikipédia en Français

  • Bois de satin — Thanaka  Ne doit pas être confondu avec Tanaka. Un enfant portant du thanaka …   Wikipédia en Français

  • rondin — nm. => Bâton, Bille (de bois), Bûche, Gourdin, Tribart …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Debitage du bois — Débitage du bois Le débitage du bois est le processus permettant de fendre le bois en morceaux plus petits qui peuvent être brûlés pour servir au chauffage domestique. Ce bois de chauffage est souvent fendu avant d être stocké. Sommaire 1 Utilité …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»